|
|
Wednesday, May 30th, 2007
|
2:06a - 浮世戀曲,六四
《浮世戀曲》在辦公室裡被遺忘了一整個學期,昨天終於重見天日。1991年的作品,陳耀成導演,很多人都寫過了,在香港文學資料庫找到一篇,已經詳盡到黐線,記得的/不記得的都寫下了,但有一點一定要記下,因為距離六四,還有一個星期。
「不過我對英國沒什麼幻想,像去年六四時期,我和一批學生、記者、工會的同事去了北京,給英國領事館氣個半死。那時候,我跟他們打過多次電話,有兩次對話叫我畢生難忘。
第一次是六四當天的上午,之前一晚已經兵慌馬亂的了。清晨廣播說香港學生支持反革命暴亂,抓到可不得了,於是我們分散人手召學生回酒店。到中午,學生都差不多全回來了,突然有兩個學生從醫院打電話來,他們中槍敷藥後要回酒店,但當時市面太亂,根本不能上街半步。我們就叫他們留在醫院,但他們聽說軍隊迅即便會到醫院搜查。我想起來,英國領事館就在醫院附近,我就打電話去求救把!是個男的聽電話。我跟他道明來意,你知道他怎麼說?They should teach them a lesson. They should have thought twice before interfering the other people's business. 氣死我了!真是狗口長不出象牙!
結果我的同事冒險接了他們回來,但我一定要告訴你第二個電話,聽了之後你覺得更荒謬!那是六月五日,我們學生記者百多人要走,其實已有飛機返港,但找不到交通工具。我無可奈何地再打電話到領事館,又是那個老外聽電話。我問領事館可否送我們去機場,他問我:『你們拿什麼護照?』我說:『Hong Kong British Passport.』他再問:『What kind of document did you travel on?』我說:『回鄉證。』他多高興,然後對我說:『There you are. In the eyes of the Chinese government, you are a Chinese subject. That's why you are traveling on a document issued by them.』前一日他才說我們理人閒事,說我們不是中國人所以不幫忙。今天又改口說我們是中國人,所以不幫。那他要我們是什麼人?
我後來醒悟,我們是什麼英國subjects,We're only British objects.」
(comment on this)
|
|
|
|