More Handy French Phrases Whenever Travelling in France Whether on holiday, company, or apartment looking, it is helpful to be armed with some questions you might want to ask in French.
There is a wide combination of keywords that will be needed in various conditions, plus there will be a small number of follow-up articles to make certain 1 can cover as much as possible.
Y at-il quelque part une station Maintenance?
Is there a petrol station anyplace?
Y at-il un garage ouvert le dimanche ici?
Is there a garage that is open on Sunday here?
J'ai besoin d'un mecanicien regarder la voiture.
I require a mechanic to examine the automobile.
Un collision de la route
A path accident
La batterie est a plat
Flat battery
Combien de temps faut-il put Paris d'ici?
How prolonged does it take to get to Paris from here?
Pouvons- nous payer par carte de credit, nous n'avons pas assez d'argent.
Can we pay by credit card, we have not got enough money.
Y at-il des toilettes quelque piece?
Are there any toilets anyplace?
Le magazin est ouvert le dimanche?
Is the store open on Sunday?
Existe-t-il un motel pas loin d'ici?
Is there a motel nearby?
l'Autoroute
Motorway
Un agent de police
A policeman
Il y avait trrop de bouchons sur la route
There were a ton of delays on the road
La voiture a cale'
The automobile has stalled
Une assurance maladie
Medical insurance
Une colonie de vacances
A christmas camp
J'ai un pneu crev
I have a puncture
J'ai besoin d'avoir le pneu re'pare'
I need to have the tire repaired.
Un permis de conduire
Driving licence
C'est pas loin dici.
It is not not here from here.
Pouvons nous avoir un medecin privee venir nous voir?
Can we have a personal doctor to come plus view us?
Y at-il un arret de bus ici queque piece?
Is there a bus anyplace here?
Y at-il des magazins pas loin d'ici?
Are there some stores nearby?
Quand arrive le prochain autobus?
When is the upcoming bus?
Existe-t-il un Maintenance de taxi ici?
Is there a taxi Maintenance here?
Nous sommes vegetariens, que pouvez-vous nous offrir?
We are vegetarians, what can you offer us?
D'accord
OK
Faire des achats
To shop
Une bonne affaire
A bargain
Il faut faire ainsi
It needs to be performed this way
Dans les alentours
In the area
Nous voulons un aller put Paris
We want a individual ticket to Paris
Nous voulons un aller retour put Paris
We want a return ticket to Paris
J'ai la grippe
I've got the flu
Ca va s'arranger
It will exercise OK
l'Aspirateur
A cleaner cleaner
Au dessus de
Above
Au dessous de
Below
Labanlieu
The suburbs
Le bistro du coin
The local pub
Un salon de coiffure
A hairdressing salon
La colique
Diarrhoea
C'est combien?
How much could it be?
Une cabine d'essayage
A fitted room
La maison est situee dans un love cadre
The apartment is situated in lovely surroundings
Le cambriolage
A burglary
Le canard
The duck
Une crise cardiaque
A hear attack
Centre-ville
Town centre
Centre commercial
Shopping centre
Le taux de change
The exchange rate
Le chauffage centrale
Central heating
Attention chien mechant
Beware of the dog
Le chou-fleur
Cauliflower
Le citron
A lemon
La clinique
Private hospital
Blesse
Injured
De bonne heure
Early
Se bronzer
To sunbathe
Le bruit
Noise
La cave
Cellar
Il c'est casse lajambe
He broke his leg
Le bottin
Phone book
La boulangerie
A baker's shop
La boue
Mud
Le brouillard
The fog
Y at-il un agent immobilier ici en ville?
Is there an property agent here in town?
Y at-il une banque ici?
Is there a bank here?
l'Inondation
Flood
C'est bien termine
It worked away OK
Le sol
The floor
Les egouts sont bouches
The drains are blocked
Le tuyau d'ecoulement
The drainpipe
Un jus d'oranges
Orange juice
Le rez chaussee
Ground floor
Au premier etage
On the initial floor
Le contractuel
Traffic warden
La contravention
A parking ticket
Le cours du change
The exchange rate
Tout droit
Straight on
L'accident a eu lieu hier matin
The collision occurred yesterday morning
Laver la voiture
To wash the car
Unevoiture d'occasion
A utilized car
La date de naissance
Date of birth
Faire demi-tour
To turn back
La pression des pneus
The tire pressure
Le pneu
Tyre
Impasse
No through road
Heuresement, il n'y a eu de blesses
It was lucky nobody was hurt
Un courtroom de tennis
A tennis court
Le Maintenance n'est pas compris
Excluding the tip
Le cuteau
A knife
Le trimester
School term
Donner un pourboire
To give a tip
voiture taxi paris